Le parlement israélien adopte la «Loi pour la protection du livre et des auteurs»
La « loi pour la protection du livre et des auteurs » a été adoptée par la Knesset le mercredi 31 juillet, la Knesset a adopté avec une écrasante majorité – 45 voix contre 3 – la « loi pour la protection du livre et des auteurs ».
Longtemps dénommée par les professionnels du livre et par les médias comme « La loi française » comme l’a rappelée Limor Livnat, Ministre israélien de la Culture, cette loi est le fruit d’un long travail initié en 2005. « Jour historique pour la culture et la littérature israélienne » selon le Député Nitzan Horowitz.
La loi israélienne est directement inspirée de la loi Lang, initiée en France en 1981, fixant un prix unique du livre pendant la période dite «de protection» » – 2 ans en France, 18 mois en Israël – ce qui permettra aux livres, même les plus confidentiels ou spécialisés, d’émerger des rayonnages des libraires. La loi israélienne inscrit également un revenu minimum de droits d’auteur pour les auteurs israéliens. Cette loi va permettre au grand public d’accéder à des œuvres qui n’arrivait pas jusqu’à eux au préalable pour des raisons économiques.
Le processus qui a rendu possible l’adoption de la loi pour la protection du livre et des auteurs fut une véritable gageure, un projet initié et porté dès le début par Roselyne Déry, Attachée pour le Livre et l’Ecrit près l’Ambassade de France et qui a impliqué le Ministère de la Culture.
Pour recevoir régulièrement nos articles, abonnez-vous à notre newsletter...
Pour re-publier cet article sur votre site / blog cliquez ici
Laisser un commentaire
commentaires jusqu'à présent. Ajouter le votre


